发布时间:2017-08-26 18:48:29 文章来源:互联网
微博 微信 QQ空间
    这个问题挺好,虽然很喜欢泰国,尤其喜欢美女总理英拉,但关于为什么叫总理不叫首相?还真没太关注过。
 
    的确有这样一种习惯,君主立宪制国家的政府首脑被称作首相。因为在中国汉语解释里,首相就是首席宰相的意思,由国王任命负责政府行政事务。而在共和政体里,政府首脑就被成为总理,即内阁总理。
 
    为什么泰国也是君主立宪制,但政府首脑却被称作总理呢?个人感觉可能是以下原因:
 
    一、习惯问题。在我们国家历史上对政府首脑称谓是不一样的。比如宰相、丞相。在清朝末年,我国也出现了总理这一称谓,1911年5月,清政府将军机处与大学士内阁废除,不再以军机大臣执掌政事,改设内阁总理大臣,与诸大臣组织内阁。同年10月,辛亥革命爆发,清政府在11月命袁世凯为总理,讨伐南方革命军。除了奕劻、袁世凯曾经担任过清朝内阁总理大臣一职外。唐绍仪、陆徵祥、赵秉钧、段祺瑞、伍廷芳等也都曾任过北洋政府的国务总理。建国后,我们的政府首脑就一直统称国务院总理,简称总理。泰国自1932年确立君主立宪制,我们一直就称其为总理,习惯也就由此延续下来。
 
    二是历史和感情问题。在英语中,总理和首相称谓没什么多大区别,总理都被称作Premier或者Primeminister,两者意思也没什么差别。虽然习惯上应该称君主立宪国家政府首脑为首相。但中国跟泰国友谊源远流长,上可以追溯到汉唐,民国时期,先总理孙中山就曾经两次赴泰国宣传革命。中华人民共和国建国后,跟泰国一直保持密切关系,像中国人民的老朋友诗琳通公主,更有几任泰国总理有着中国华裔血统。所以彼此用同样的称谓称呼政府首脑,既体现了平等,也有拉近友谊的作用。

另一视角

换一换