发布时间:2017-09-13 14:20:45 文章来源:互联网
微博 微信 QQ空间
    其实是佛教人物变成了“道教人物”。
 
    要证明很简单:对比这些有人物出现的文本年代。
 
    中国的佛经,译自梵文典籍,这是不争的事实。
 
    至今仍有一部分梵文、巴利文佛经古籍流传在世。
 
    那么,“观音菩萨”也好,“文殊菩萨”也好,“弥勒菩萨(阿逸多)”也好,都是早期佛经结集中本来就有的人物。
 
    这里只举一个例子——
 
    记录观世音菩萨来历、功德的《妙法莲华经》(简称《法华经》)(著名的《普门品》就是出自《法华经》),早在南北朝的姚秦时期便翻译为汉文。
 
    这是公元5-6世纪的事。
 
    而这本经书的梵文原本,至今仍然留存。不仅如此,根据这个梵文本翻译过来的佛经,也有藏文本、西域文本。
 
    图为《妙法莲华经》梵文贝叶写本。不过这一部是大约公元9世纪的尼泊尔写本。
 
    那么最早的《法华经》出自哪个年代呢?
 
    不会晚于公元2世纪。
 
    因为在龙树菩萨(公元150-250)的著作《中论》、《大智度论》已引用本经文义。
 
    另外《大泥洹经》、《大般涅槃经》、《优婆塞戒经》、《大乘本生心地观经》、《大佛顶首楞严经》等诸经皆列《法华经》经名并援引经中文义,可见本经之成立年代较以上诸经为早。
 
    也就是说,在印度佛教中,龙树菩萨的时代,观世音菩萨就已经是家喻户晓了。
 
    再看看说观世音菩萨是慈航道人的文本。
 
    “慈航道人”这个称呼,最早出自何处?
 
    ——《封神演义》。
 

另一视角

换一换